Saturday, October 26, 2013 - 4:00 PM
Round table: IFOA

York Quay Centre - Studio Theatre

235 Queens Quay West
Toronto M5J 2G8
Cost: $18/$15 supporters/FREE students & youth 25 and under

Darryl Sterk, Wu Ming-Yi and Rui Zink discuss translation—in theory and practice—offering insight into how and why they translate. Hosted and moderated by Roger Greenwald.

This event is part of Found in Translation, a yearly Festival focus on the art of literary translation with the goal of increasing Canadian awareness of international talent.


  • Roger Greenwald

    Roger Greenwald

    Roger Greenwald has won two CBC Literary Awards (for poetry and travel literature) and several major awards for his translations. He has published one book of poems, Connecting Flight, and several volumes in translation, including North in the World by Rolf Jacobsen, Picture World by Niels Frank and Meditations on Georges de La Tour by Paal-Helge Haugen.

  • Wu Ming-Yi

    Wu Ming-Yi

    Wu Ming-Yi is a writer, painter, designer, photographer, professor, butterfly scholar and environmental activist. He is the author of the novel Routes in the Dream, as well as a number of non-fiction books and short story collections. Wu presents The Man with the Compound Eyes, his first novel to be translated into English. A stunning piece of environmental literature set on the coast of Taiwan, it blends harsh fact with beautiful fantasy and mythical beings with recognizable characters to explore our increasing disconnect from the natural world.

  • Darryl Sterk

    Darryl Sterk

    Darryl Sterk is an assistant professor in the Graduate Program in Translation and Interpretation at National Taiwan University, where he specializes in the representation of indigenous peoples in film and fiction in Taiwan. As a Chinese-English literary translator, he has contributed to numerous publications, including The Taipei Chinese Pen, Taiwan Literature English Translation Series, Pathlight and Asymptote. Sterk translated The Man with the Compound Eyes, which he presents alongside the novel’s author, Wu Ming-Yi.  

  • Rui Zink

    Rui Zink is a writer, translator, university lecturer and cultural commentator. He has published 10 novels, including O Destino Turístico (The Tourist Destination), which was included in Best European Fiction 2012. Zink presents The Boy Who Did Not Like Television, a children’s book that contains a heartfelt message about the dangers of television and the benefits of spending time with family.